English | 中文 | 旧版
  • 意见建议信箱
    如果您对学院工作有什么意见、建议,请写邮件至: cufelawyjjy@163.com
    当前位置: 中央财经大学法学院 / 新闻动态 / 正文

    董新义副教授主持的国家社科基金项目翻译专著在韩国出版发行

    发布时间:2018/11/19

    2018年11月13日,由我院董新义副教授主持的国家社科基金中华外译项目“无形财产权基本问题研究”(立项号:15WFX005)结项成果——韩语专著《무형재산권론》的出版发行纪念大会在韩国高丽大学CJ法学馆隆重举行,本译著由董新义副教授、(韩)申惠恩教授和许丽华律师三位共同翻译,多位韩国教授和专家参与校正。

    在本次出版纪念大会上,本著作的中文版作者、原中南财经政法大学校长、中南财经政法大学知识产权研究中心主任,国家知识产权战略专家组成员、教育部法学教育指导委员会副主任委员、中国法学会知识产权研究会名誉会长、中国法学会民法学研究会副会长吴汉东教授出席发布会,对本著作基本情况,以及对董新义副教授作为负责人的团队的辛勤翻译工作表示衷心感谢,对出席会议的各位嘉宾致以诚挚谢意。

    会议首先由主办方高丽大学法学院院长MEONG SUN GU致欢迎辞。之后,由社团法人韩中知识财产权学会会长PARK YOUNG GIL、东西大学校长JANG JAE KUK、韩国著作权委员会委员长IM WON SUN、韩国知识财产研究院院长KWON TAEK MIN、社团法人韩国音乐实演者联合会会长、韩国软件著作权协会会长YU BEONG HAN、韩国汉阳大学教授尹宣熙分别致贺辞。最后由董新义副教授就国家社科基金外译项目的基本情况、本著作的翻译和图书出版情况向各位嘉宾做了汇报,并对各位嘉宾的关心和支出予以了感谢。整个出版发布会由高丽大学法学院教授LEE DAE HEE主持,檀国大学法学院朴永峻教授和中央大学孙承佑教授也出席予以祝贺。

    韩国最大律师事务所-金&张律师事务所的知识产权律师、三星集团法务室知识产权专员、知识产权辩理士,以及来自韩国高丽大学、成均馆大学、中央大学、檀国大学、忠北大学等大学的多位中国留学生和韩国学生也参加了本次发布会。在本次会议中,专家们一致认为本译著翻译质量很高,也符合韩国读者的习惯,并对董新义副教授长期以来为推动中韩两国法学学术交流所做的贡献致以感谢。

    分享到: